Interpreters as a Voice for the Community
There are actually two types of interpreters: deaf and hearing. A common misconception is that there is usually only one interpreter at all events. "Even when a sign language interpreter is provided, sometimes it’s not enough. In certain situations—such as a doctor’s office, for example—a certified deaf interpreter might be needed to work alongside the ASL interpreter to ensure nuances are effectively communicated" (Robyn Correll). The deaf interpreter and the hearing interpreter work together to communicate the message to the deaf person. "Situated in a triangle, communication can flow smoothly as a message first goes to a hearing interpreter, then to the Deaf interpreter and finally to the Deaf recipient" (Paige Barnes). This method is a good way to make the transitions of communication flow as easily as possible.
I didn't know as much about the deaf and hard-of-hearing community before I came to college. Even though it's my first year, I have learned so much from senior student interpreters and interpreters at my job in the Access Office. As a future interpreter, this is a really important topic for me. I want to be able to connect the two worlds and bring forth easier communication.
Comments
Post a Comment